The Burden of Southern History by W. Perry Epes

on

|

views

and

comments

As if England and Nature were the same,

At Williamsburg we imitate by culling

Tricorn and lace—it’s Restoration Game!

And out we strut, colonialling,

Having to mincestep Revolution (strayed,

Were Fancy free astride on Reason; “fought

For English rights”—we cast this role they played,

Who took Liberty as Gentlemen ought).

Jamestown sets no stage.  Our first permanence

Sinks in radical ivy, that green hoar felling

Brick towers which nature, but for immanence,

Would sheathe.  Then elegant Lee came rebel yelling,

Gouged forts (ah, gaps in Nature), proved

His sword; and we are from England twice removed.

W. Perry Epes is the author of Nothing Happened, a collection of poems published by Word Works in Washington, DC in 2010. He recently retired from many years of teaching and now lives with his wife, Gail, in a restored old stone Quaker farmhouse in Loudoun County, Virginia. He continues to write poetry that tries to cope imaginatively with some of the jarring past ironies and potential future reconciliations of Southern history.

His current contribution to Bourgeon is an older poem written at a time when Confederate imagery seemed an inescapable burden, no matter how widely or far back in time a poet might probe. As an earlier recognition that the Lost Cause was not glorious but indelibly harmful to Southern civilization, the poem may gain some enhanced relevance in our day, when events have provided a clear imperative to remove Confederate monuments from any location even remotely suggesting that they have current governmental legitimacy. Future poems will reflect on the process of removal, on finding where proper contexts could further expose past injustices and point the way toward more inclusive hopes.

Image: By Library of Congress Prints and Photographs Division – http://www.loc.gov/pictures/item/00652518/

Share this
Tags

Must-read

Éramos varias mujeres/We were several women by Guadalupe Ángela translated into English by Yael Kiken

The following poem was translated from Zarpamos, a selection ofpoems by the Oaxacan poet Guadalupe Ángela, translated from Spanishinto English by Yael Kiken. This...

Three Poems by Brittany Morgan

Ode to Mama’s Mac and Cheese A recipe passed downfrom her Mamawhen she was twenty-fourand hungry. Some kind of tomatoes,whatever noodles you can find,and any cheese...

Last Supper in Baltimore by Brigittine French

Last Supper in Baltimore An impressive murder of crowsdoes not makenational headlinesnor does the murder of young TaiBlack, trans, beautifulin an alley just down Lafayette above...
spot_img

Recent articles

More like this

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here